La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一门的问题。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫织,下述哪种说法是正确的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下列哪一种说法是正确的?
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对的挑战,我会始终对你们坦诚相告。
Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.
我们愿意就这一方案人合作。
Aucun fait nouveau n'est encore à signaler à ce propos.
至今在这一问题上没有进一步的发展。
Vous arrivez fort à propos .
您来得非常巧 。
Le Secrétaire général n'a pas d'observations à formuler à propos du paragraphe 58.
秘书长对第58段没有评论意见。
Le Secrétaire général n'a pas d'observations à formuler à propos du paragraphe 60.
秘书长对60段没有评论意见。
23) à propos du travail des enfants.
将相关问题列入与借款国的政策对话、培训工作人员注意这些问题、向借款国提出这些问题并帮助其政府解决问题,在贷款协议中列入一条款,使借款国根据这条款执行其本国的法律。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天的会议是及时和相关的。
Je citerai à ce propos les armes à sous-munitions.
我这里指的是子弹药和集束弹药。
C'est notamment le cas à propos du mariage.
特别报告员指出,已经到了正视和解决种姓问题的时候了。
Il convient d'adopter à ce propos une solution pragmatique.
第11至第14条并未造成任何具体问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。